Omeoblastos dentudira en comun - Docsity Aug 4th 2020, 18:08 12.06.2020 - Consultado: 03 de mayo del 2019. Disponible en: https://esacademic.com/dic.nsf/eswiki/75131#. 2. Monografías Plus. Los ameloblastos. [Internet] Consultado. |
micacita - Enciclopedia Universal - Esacademic Aug 4th 2020, 17:44 08.10.2019 - sustantivo femenino GEOLOGÍA Roca metamórfica de color amarillento pajizo, compuesta de capas de mica separadas por pequeños cristales de cuarzo, que ... |
papel timbrado - Enciclopedia Universal - Esacademic Aug 4th 2020, 17:09 locución 1. El usado para extender documentos oficiales. 2. El que se emplea para cartas en el cual va impreso el nombre, dirección, etc., de una persona, ... |
Tennessee, río - Enciclopedia Universal - Esacademic Aug 4th 2020, 17:09 Curso fluvial navegable en el estado de Tennessee, el norte del estado de Alabama y el oeste del estado de Kentucky en EE.UU. Nace en la confluencia de los ... |
voltage - English-spanish dictionary - Esacademic Aug 4th 2020, 17:09 ti‹ noun ((a) force measured in volts: Low voltage reduces the current, making the lights burn dimly.) voltaje voltage tr[ vəʊltɪʤ] noun 1 voltaje nombre masculino ... |
bizna - enciclopedia_universal.esacademic.com Aug 4th 2020, 17:09 sustantivo femenino BOTÁNICA Membrana que separa los cuatro gajos de la nuez. * * * bizna (de «binza») f. Membrana que separa los cuatro compartimientos de la *nuez. * * * bizna. (De binza). f. Película que separa los cuatro gajos de la nuez |
across the entire surface of - … Aug 4th 2020, 17:09 Traducción — across the entire surface of — — — 1 |
diabetologist - Nuevo Diccionario Inglés-Español Aug 4th 2020, 17:09 Mira otros diccionarios: diabetologist — noun Date: 1970 a specialist in diabetes … New Collegiate Dictionary. diabetologist — /duy euh bi tol euh jist/, n. a ... |
Fretum Aug 4th 2020, 17:09 (as used in expressions) Fretum Gallicum Fretum Herculeum Siculum Fretum |
esacademic.com - Diccionarios y enciclopedias en el Akademik Aug 4th 2020, 17:09 Diccionarios y enciclopedias en el Akademik |
Комментариев нет:
Отправить комментарий