This is a change monitoring for https://feed.informer.com/widgets/CZWG3K6BOL.html delivered by deltaFeed
» Download Lesebuch Für Jüdische Kinder - David Friedländer ...
httpsift.tt3kL40mO vor 7...
13/08/20 14:27 from Instapaper: enacademic
Don't have Telegram yet? Try it now!
Context
Embed
View In Channel
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
Copy
» Traducción — the fish that inhabit the depths — de espanol
13/08/20 14:05 from together
v.
1 to live, to live on.
vivir para algo/alguien to live for something/somebody
¿quién vive? who goes there?
3 to live through.
4 to keep on, to keep all the time.
He keeps working all the time [keeps on working] Él vive trabajando.
5 to enjoy.
* * *
■ ¿vive aún? is she still alive?
1 (pasar por, experimentar) to live through, go through, experience
1 living, life
\
¡viva el rey! long live the king!
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!
* * *
verb
* * *
1. VI
1) to live
2) to live
cuerpo 1), Dios 2)
3)
• no dejar vivir a algn, su marido no la deja vivir — her husband is
always on at her *, her husband doesn't give her a moment's peace
• saber vivir — to know how to live
4) to live
¿vives sola? — do you live on your own?
• viven juntos — they live together; they live together, they share a
house (together)
5)
• vivir de algo — to live on sth
• vivir de las rentas — (lit) to have a private income
aire 1)
6) to live, live on; to last
7) (Mil)
¿quién vive? — who goes there?
¡viva! — hurray!
¡viva el rey! — long live the king!
¡vivan los novios! — (here's) to the bride and groom!
2. VT
1) to live through, go through
2) to experience
3.
SM (way of) life
• de mal vivir, una mujer de mal vivir — a loose woman
* * *
I
de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir
— they are all undesirable characters
II 1.
¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)
vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the
headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this
child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe
o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
2.
b) <personaje/música> to live
c) < vida> to live
* * *
= live, dwell, board.
Ex. This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York
and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway,
where he manages to make a home for himself.
Ex. He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for
justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking
the streets of misery.
Ex. When she first arrived she was boarding with friends until she found a
place to rent.
----
* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.
* arte de vivir, el = art of living, the.
* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.
* convivir = coexist [co-exist].
* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.
* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.
* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.
* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.
* vivir al margen de = live on + the fringes of.
* vivir amancebados = live in + sin.
* vivir asustado = live in + fear.
* vivir atemorizado = live in + fear.
* vivir cerca = live + locally.
* vivir como un rey = live like + a king.
* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.
* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.
* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).
* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).
* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).
* vivir con miedo = live in + fear.
* vivir de = live off, live on.
* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo +
ideals.
* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.
* vivir de la tierra = live off + the land.
* vivir del campo = live off + the land.
* vivir del cuento = live off + the fat of the land.
* vivir de prestado = live on + borrowed time.
* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.
* vivir en (el) pecado = live in + sin.
* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.
* vivir en la calle = take to + the road.
* vivir en la localidad = live + locally.
* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery,
live in + penury.
* vivir en la penuria = live in + penury.
* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.
* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo
land.
* vivir en libertad = live in + freedom.
* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.
* vivir en paz = live in + peace.
* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.
* vivir feliz = live + happily.
* vivir felizmente = live + happily.
* vivir intensamente = live + life to the full.
* vivir la vida al máximo = live + life to the full.
* vivir mundo = see + life, see + the world.
* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to
the edge.
* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.
* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.
* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.
* vivir sin preocupaciones = live without + worries.
* * *
I
de mal vivir: una mujer de mal vivir a loose woman; es gente de mal vivir
— they are all undesirable characters
II 1.
¿quién vive? — (Mil) who goes there?
2)
vivir para algo/alguien — to live for something/somebody
no dejar vivir a alguien: los dolores de cabeza no la dejan vivir the
headaches are making her life a misery; este niño no me deja vivir this
child doesn't give me a moment's peace; vivir para ver! who would believe
o credit it!; vive y deja vivir — live and let live
2.
b) <personaje/música> to live
c) < vida> to live
* * *
= live, dwell, board.
Ex: This is a story about a thirteen-year-old boy who lives in New York
and is so often the victim of street bullies that he hides in the subway,
where he manages to make a home for himself.
Ex: He will dwell in the church that is built by martyrs fighting for
justice, by children starving of hunger, by mothers and fathers walking
the streets of misery.
Ex: When she first arrived she was boarding with friends until she found a
place to rent.
* alegría de vivir = joie de vivre.
* aprender a vivir con Algo = learn + to live with + Nombre.
* arte de vivir, el = art of living, the.
* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.
* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.
* como vivir en un escaparate = like being in a (gold)fish bowl.
* continuar viviendo = live on.
* convivir = coexist [co-exist].
* de ilusiones vive el hombre = We are such stuff as dreams are made on.
* de mal vivir = disreputable.
* derecho a vivir = right to live.
* dicha de vivir = joie de vivre.
* en un sinvivir = on tenterhooks.
* estar sin vivir = be worried stiff (about), be worried sick.
* seguir viviendo = live on.
* sólo se vive una vez = you only live once.
* vive y deja vivir = live and let live.
* vivir acomodadamente = live off + the fat of the land.
* vivir a cuerpo de rey = live like + a king, live in + the lap of luxury.
* vivir al borde de la pobreza = live on + the poverty line.
* vivir al margen de = live on + the fringes of.
* vivir amancebados = live in + sin.
* vivir asustado = live in + fear.
* vivir atemorizado = live in + fear.
* vivir cerca = live + locally.
* vivir como un rey = live like + a king.
* vivir con = live with.
* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.
* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.
* vivir con lo justo = live on + a shoestring (budget).
* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).
* vivir con lo puesto = live on + a shoestring (budget).
* vivir con miedo = live in + fear.
* vivir de = live off, live on.
* vivir de acuerdo con + Posesivo + ideales = live up to + Posesivo +
ideals.
* vivir de las rentas = live off + the fat of the land.
* vivir de la tierra = live off + the land.
* vivir del campo = live off + the land.
* vivir del cuento = live off + the fat of the land.
* vivir de nuevo = relive.
* vivir de prestado = live on + borrowed time.
* vivir despreocupadamente = coast along, live without + worries.
* vivir en = live in.
* vivir en (el) pecado = live in + sin.
* vivir en el umbral de la pobreza = live on + the poverty line.
* vivir en la calle = take to + the road.
* vivir en la localidad = live + locally.
* vivir en la miseria = live in + squalor, walk + the streets of misery,
live in + penury.
* vivir en la penuria = live in + penury.
* vivir en la pobreza = walk + the streets of misery.
* vivir en las nubes = be in cloud cuckoo land, live in + cloud cuckoo
land.
* vivir en libertad = live in + freedom.
* vivir en otro mundo = live in + cloud cuckoo land.
* vivir en paz = live in + peace.
* vivir en un mundo aparte = inhabit + a world of + Posesivo + own.
* vivir feliz = live + happily.
* vivir felizmente = live + happily.
* vivir intensamente = live + life to the full.
* vivir la vida al máximo = live + life to the full.
* vivir mundo = see + life, see + the world.
* vivir peligrosamente = live + dangerously, live + dangerously close to
the edge.
* vivir pendiendo de un hilo = live on + the line.
* vivir siempre pendiente de la hora = live by + the clock.
* vivir sin = live without.
* vivir sin dar golpe = live off + the fat of the land.
* vivir sin preocupaciones = live without + worries.
* volver a vivir = relive.
* * *
life, way of life
vi
¿tu abuelo todavía vive? is your grandfather still alive?
¿quién vive? ( Mil) who goes there?
B
1
no me deja vivir tranquila or en paz he won't leave me alone o let me be
¡vivir para ver! who would believe o credit it!
¡tú sí que sabes vivir! you certainly know how to live!
siempre ha cuidado a su padre, realmente no ha vivido she has always
looked after her father, she hasn't really had a life of her own
C
viven de la pesca they live from o by fishing, they make their living from
o by fishing
¡viva el Rey! long live the King!
¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!
■ vivir
vt
1
2 ‹papel/música› to live
3 ‹vida› to live
* * *
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo
1 ( en general) » formaodezhdaru Just tweeted снасть...
13/08/20 14:27 from Instapaper: enacademic
Don't have Telegram yet? Try it now!
Context
Embed
View In Channel
_________________________________________
_________________________________________
_________________________________________
Copy
» Wall posts
13/08/20 14:27 from Instapaper: enacademic
This may cause VK to work slowly or experience errors. For speed and
stability, we recommend you install the latest version of one of the
following browsers:
Atom Chrome Opera Firefox
Alternatively, you can use the mobile version of the website.
»
13/08/20 14:36 from Publication digest
Армия божественного Александра не знает поражений. Кажется, сам
громовержец Зевс, которого молва называет настоящим отцом молодого
полководца, хранит… Великая судьба РоссииКниги 2012 280 ₽ бумажная книга
Let's block ads! (Why?)
Автор «Василий Ян»
[IMG] Александр Македонский. Огни на курганах Азбука-классика
Боги поскупились. Всего тридцать три года жизни было отмерено Александру
Македонскому. Но что это были за годы! Первым из живущих на земле он
задумал… Графиня де Шарни. В двух томах Букинистическая публицистика 2008
1288.67 ₽ бумажная книга
[IMG] Спартак | Ян Василий Григорьевич
Боги любят шутить. Они дали Спартаку разум и душу великого полководца и
сделали его рабом-гладиатором. Гордый фракиец пожелал свободы, и рабы
Рима… Закон власти Букинистика 2008 237 ₽ бумажная книга
[IMG] Чингиз-Хан Престиж Бук
В романе `Чингиз-хан` описаны последние годы существования Хорезмского
царства, завоевание Хорезма татаро-монголами, их вторжение в южнорусские…
Графиня де Шарни. В двух томах Архив книг 2006 278.05 ₽ бумажная книга
[IMG] Батый
Хан Батый - внук Чингисхана. Второй великий завоеватель монголо-татарской
империи,раздвинувший ее границы до севера Руси и вторгшийся в Польшу и…
Графиня де Шарни. В двух томах Книги 1993 180 ₽ бумажная книга
[IMG] Огни на курганах
Историческая повесть известного советского писателя В. Г. Яна
(Янчевецкого) «Огни на курганах»,впервые изданная в 1932 году и в
последствии… Графиня де Шарни. В двух томах Книги 2011 240 ₽ бумажная
книга
[IMG] Огни на курганах
Армия божественного Александра не знает поражений. Кажется, сам
громовержец Зевс, которого молва называет настоящим отцом молодого
полководца, хранит… Великая судьба России Книги 2012 280 ₽ бумажная книга
[IMG] Спартак | Ян Василий Григорьевич
Боги любят шутить. Они дали Спартаку разум и душу великого полководца и
сделали его рабом-гладиатором. Гордый фракиец пожелал свободы, и рабы
Рима… Закон власти Букинистика 2008 240 ₽ бумажная книга
[IMG] К последнему морю. Юность полководца
Роман русского советского писателя В.Яна К ПОСЛЕДНЕМУ МОРЮ -заключительная
часть исторической трилогии о монгольском нашествии (Чингисхан,Батый,К…
Закон власти Книги 1981 149 ₽ бумажная книга
[IMG] В. Ян. Повести
В сборник вошли исторические повести: Финикийский корабль,Спартак и
Нашествие Батыя Закон власти Книги 1969 200 ₽ бумажная книга
[IMG] Чингиз-хан
Роман Чингиз-хан - яркое историческое произведение В.Г.Яна,удостоенное
Государственной премии СССР.Роман раскрывает перед читателем широкие
замыслы… Закон власти Книги 1981 149 ₽ бумажная книга
[IMG] Батый
Роман "Батый" — история еще одного великого завоевателя, хана Батыя,
раздвинув-шего границы монголо-татарской империи до севера Руси и
вторгшегося в… Русская классика Исторический роман 2018 228 ₽ бумажная
книга
[IMG] Юность полководца
В книгу известного русского советского писателя В. Яна вошли две
исторические повести - Юность полководца и Спартак. Для детей среднего
школьного… Русская классика Книги 1983 149 ₽ бумажная книга
[IMG] Чингиз-Хан | Ян Василий Григорьевич
В романе "Чингиз-хан" описаны последние годы существования Хорезмского
царства, завоевание Хорезма татаро-монголами, их вторжение в южнорусские…
Подлинная история в романах Букинистика 2006 99 ₽ бумажная книга
[IMG] К последнему морю
Исторический роман известного писателя Василия Яна "К "последнему морю"
рассказывает о победоносном шествии монголо-татарских племен по обитаемым…
Подлинная история в романах Романы 2013 100 ₽ бумажная книга
[IMG] Огни на курганах
Историческая повесть известного советского писателя В. Г. Яна
(Янчевецкого) «Огни на курганах»,впервые изданная в 1932 году и в
последствии… Подлинная история в романах Книги 2011 240 ₽ бумажная книга
[IMG] Чингисхан | Ян Василий Григорьевич
Исторический роман известного писателя Василия Яна "Чингисхан" повествует
о великом полководце XIII века. Орды монгольских племен огнем и мечом…
Закон власти Букинистика 2006 288 ₽ бумажная книга
[IMG] Огни на курганах | Ян Василий Григорьевич
Историческая повесть известного советского писателя В. Г. Яна
(Янчевецкого) «Огни на курганах», впервые изданная в 1932 году и в
последствии… Коллекция исторических романов Букинистика 2011 240 ₽
бумажная книга
[IMG] Огни на курганах | Ян Василий Григорьевич
Историческая повесть известного советского писателя В. Г. Яна
(Янчевецкого) «Огни на курганах», впервые изданная в 1932 году и в
последствии… Коллекция исторических романов Букинистика 2011 200 ₽
бумажная книга
[IMG] Чингисхан
Исторический роман известного писателя Василия Яна "Чингисхан" повествует
о великом полководце XIII века. Орды монгольских племен огнем и мечом…
Powered by Feed Informer
Комментариев нет:
Отправить комментарий